Thứ Bảy, 29 tháng 10, 2011

[Lời dịch] Ookami to PURAIDO (Ookami to Pride)







Romaji

kaze ni fukuramu
masshiro na SUKAATO
dareka wo suki sugiru
sei kashira

namae yonde mo
shiran buri suru no
HAATO no DAATSU
hazushita mitai ne

kodomo atsukai
shinai de hoshii
watashi kore demo
REDI na no

honki na no ni...
anata ga jirettai
ogyougi yosugiru wa
watashi no ookami-san wa naze ka
okubyou ne
anata ga jirettai
ogyougi yosugiru wa
hitsuji wo mae ni shitemo
osowanai
KISU kurai
shite kurenakya
watashi ni datte
PURAIDO ga aru wa

MERIIGOORAUNDO
notteru mitai ni
futari no kyori wa
chidimaranai kara

me wo tojita mama
odeko wo dashite
anata no koto wo
matteta no

sanjuu-byou
nanda ka asecchau
PEESU ga ososugite...
otoko wa ookami ni narun da to
kiite ita no
nanda ka asecchau
PEESU ga ososugite...
ikinari taberaretemo
kamawanai
tokubetsu ni
naritai no yo
hoka no ko to wa
chigautte oshiete!

imouto nante
iwasenai kara
otoko dattara
chanto shite...

honki na no ni...
anata ga jirettai
ogyougi yosugiru wa
watashi no ookami-san wa naze ka
okubyou ne
anata ga jirettai
ogyougi yosugiru wa
hitsuji wo mae ni shitemo
osowanai
KISU kurai
shite kurenakya
watashi ni datte
PURAIDO ga aru wa

Lời dịch

Phải chăng
Cơn gió kia
Thổi tung chiếc váy trắng tinh của tớ lên
là lỗi do tớ vì quá thích ai đó?

Dù tớ gọi tên cậu
Cậu lại giả vờ không nghe
Có vẻ cậu đang rút ra
Mũi tên trong tim mình

Tớ muốn cậu
Đừng đối xử với tớ như trẻ con
Ngay cả khi tớ đây
Là một thiếu nữ

Sự thật là
Cậu đang trêu tớ
Thái độ của cậu rất khoái chí
Chú Người sói của tớ hỡi
Sao mà đáng sợ thế
Cậu đang trêu tớ
Thái độ của cậu rất khoái chí
Trước một chú cừu non như cậu
Tớ sẽ không tấn công
sẽ không trao cho cậu
Dù chỉ là một nụ hôn
Bởi vì tớ
có lòng kiêu hãnh

Dường như chúng ta đang cưỡi trên
Vòng quay ngựa gỗ
Giữa hai ta có một khoảng cách
Vì chẳng thể gần hơn được nữa

Đôi mắt tớ khép lại
Ngẩn vầng tráng lên
Tớ đang chờ
cậu đấy

30 giây
Tớ đang thiếu kiên nhẫn đó
Bước đi của cậu sao mà chậm rãi thế
Tớ đã nghe rằng
Có một người đàn ông trong lớp sói
Tớ đang thiếu kiên nhẫn đó
Bước đi của cậu sao mà chậm rãi thế
Thậm chí tớ bị ăn thịt
Tớ cũng chả bận tâm
Bởi vì tớ muốn
Mình trở nên đặc biệt
Hãy nói với tớ rằng
Tớ rất quái lạ
So với những cô gái khác

Đừng cứ gọi tớ
như thể là em gái bé bỏng của cậu
Vì cậu là một người bạn
Hãy cư xử tế nhị...

Sự thật là
Cậu đang trêu tớ
Thái độ của cậu rất khoái chí
Chú Người sói của tớ hỡi
Sao mà đáng sợ thế
Cậu đang trêu tớ
Thái độ của cậu rất khoái chí
Trước một chú cừu non như cậu
Tớ sẽ không tấn công
sẽ không trao cho cậu
Dù chỉ là một nụ hôn
Bởi vì tớ
có lòng kiêu hãnh








Bộ sưu tập clip yêu thích về Kumin




Nòn Non phiên bản Kumin








Kumin công nhận rất ngại làm ba cái vụ này, không biết giờ còn không







Đẹp là đây





Dễ thương kinh khủng, cái giọng lồng tiếng cho anime được nè, mong là sẽ có ngày bạn lồng tiếng cho anime









Đang nói chuyện một hồi lâu, khúc cuối Yuria xuất hiện
Yêu couple này quá, dính nhau quá trời












Thành quả của cp này đây, ôi đáng yêu, bài này tiếp nối bài Tonari no banana nè


Về vietsub PV Haruka special movie của SCANDAL


Vừa làm xong cái bài Haruka special movie của SCANDAL
Đây là sản phẩm encode thành công nhất của mình
Effect tuyệt đẹp và phù hợp, 3 cái luôn đó hahaBlog.Uhm.vN
làm vật vả từ chiều tới khuya
Thật có lỗi với nhóm trưởng vì ngâm tới giờ mới làm
Thật lòng xin lỗi chị Blog.Uhm.vNBlog.Uhm.vNBlog.Uhm.vN và xin lỗi vì sự lú lẩn của em quên ghi tên nhóm dịch và người thực hiện





Thứ Năm, 27 tháng 10, 2011

[Lời dịch] Kono Mune No Melody - Atsuko Maeda


Romaji

Chotto muzukashii
Gitaa no koodo mitai ni
Jibun no kimochi wo osaerarenakute...

Kuria na neiro ga
Anata ni todokeba ii no ni
Sunao ni narezu ni
Muitenai ne

Koi wa itsumo
Kokoro no uchi
Tsukami dokoro no nai mono
Mado wo akete
Kaze ni nosete
Kashi nanka tekitoo ni
Utaou

Kono mune no merodii wo
Omoitsuku mama ni
Itoshisa mo sou setsuna sa mo
Tada no hitori yogari
Moyamoya wo fukitobashite
Ookina koe de
Aishiteru tte sakebitai
Hitori kiri dattara utaeru yo

Mienai gitaa wo
Pikku de kakinarasu you ni
Bakuhatsu shi sou na kanjou wo hiku yo

Hageshii biito wa
Anata wa kikoenai deshou
Kami wo furimidashite
Saikou da ne

Sonna taipu no
Watashi ja nai shi
Kowarete shimatta kamo...
Dare mo inai
Watashi no heya
Souzou no heddohon tsukete
Utaou

Kono mune no merodii wa
Hontou no jibun yo
Kazaranai uso mo nai
Tsuyogari datte nai
Samishisa wo hakidaseba
Tanoshiku naru yo
Kocchi mite tte tsutaetai
Rokku sutaa mitai ni utaeru yo

Kono mune no merodii wo
Omoitsuku mama ni
Itoshisa mo sou setsuna sa mo
Tada no hitori yogari
Kono mune no merodii wa
Hontou no jibun yo
Kazaranai uso mo nai
Tsuyogari datte nai
Samishisa wo hakidaseba
Tanoshiku naru yo
Kocchi mite tte tsutaetai
Rokku sutaa mitai ni utaeru yo


Lời dịch:

Có vẻ em hơi khác biệt
Như bản hòa âm ghita
Em chẳng thể kiềm nén cảm xúc trong lòng...

Hi vọng những giai điệu trong trẻo kia
Sẽ đến với anh
Dù rằng việc này em không giỏi lắm
Và em chẳng thể bày tỏ được

Tình yêu mãi mãi
trong trái tim của anh
là một thứ anh không thể hiểu
Em sẽ mở cánh cửa ấy ra
Thoảng trong cơn gió kia
Em ngân nga khúc hát

Em sẽ hát giai điệu từ trái tim mình
Những nốt nhạc suy tư
Đó là tình yêu, nổi buồn
Và chỉ muốn anh thuộc về riêng em
Để xua tan những do dự của mình
Em vang lên "Em yêu anh"
Thét lên hết sức mình
Ngay cả khi cô đơn, em vẫn có thể ngân vang

Với một chiếc ghita vô hình
Cùng miếng gảy em đánh lên
Em sẽ chơi bằng tất cả cảm xúc đang vỡ òa trong em

Nhịp đập mãnh liệt của em
Chắc hẳn anh sẽ không nghe thấy
Mái tóc của em cứ lắc lư theo
Và mọi thứ thật tuyệt vời

Quá kiểu cách
Em nào như thế
Nhưng có lẽ em đang giận hờn...
Trong căn phòng em
Không có ai cả
Vì thế em đeo headphone vào
và hát

Giai điệu trong trái tim em
Đấy chính là em
Không giả tạo hay dối trá
Thậm chí không vờ mình mạnh mẽ
Để trút bỏ nổi trống vắng
Khiến mình vui hơn
Em muốn bảo với anh rằng
Hãy nhìn em hát như một ca sĩ nhạc rock

Em sẽ hát giai điệu từ trái tim mình
Những nốt nhạc suy tư
Đó là tình yêu, nổi buồn
Và chỉ muốn anh thuộc về riêng em
Giai điệu trong trái tim em
Đấy chính là em
Không giả tạo hay dối trá
Thậm chí không vờ mình mạnh mẽ
Để trút bỏ nổi trống vắng
Khiến mình vui hơn
Em muốn bảo với anh rằng
Hãy nhìn em hát như một ca sĩ nhạc rock


Thứ Tư, 26 tháng 10, 2011

Kumi làm bếp

Đây là lúc bạn Kumi làm bếp, sao không thấy chuyên nghiệp gì hết nè, trộn rồi trộn nhưng cứng đơ
Blog.Uhm.vN



Ôi cái mặt, lúc làm bếp, hớn hở, xinh quá, mà có biết làm không đâyBlog.Uhm.vN
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa




Và lúc ăn bạn rất tập trung, khum xuống ăn lia lịa, không chú ý mọi thứ xung quanh
=>ham ăn Blog.Uhm.vN



Nhìn nghèo không thể tả, nhìn cách bạn ăn thấy bạn túng thiếu quáBlog.Uhm.vN






Trông tội nghiệp làm sao Blog.Uhm.vN

Thứ Ba, 25 tháng 10, 2011

Cái sự boy hóa hiện giờ

Đua nhau mà boy hóa, phong trào ngày càng rầm rộ, với sự trở lại của Mayuyu - Otaku. Bạn ấy đã thành công trong việc chinh phục phái nữ lần danso anh bác sĩ
Công nhận Mayu có vẻ hao hao Ngô Tôn qua bức này. lớn con tí sẽ giống chăng?Blog.Uhm.vN






Công tử đẹp trai, đào hoa Blog.Uhm.vN




Nhưng, với mình, người này cực kì đẹp trai nè


Đó là





RanRan-kun



Ôi. chụp quá trời, mà cái nào cũng ikemen hết

Tự hỏi không lẽ anh đã dẹp đi cái thiếu nữ xinh đẹp của mình


Cool quá Blog.Uhm.vN



Thực sự càng riết rồi chả thấy giống nữ




Cái nữ bay mất tiêu thay đó là anh chàng lém lỉnh



HandsomeBlog.Uhm.vN Pretty boy, đáng yêu quá Blog.Uhm.vN



Chị thực sự quyết định thành boy luôn rồi sao?Blog.Uhm.vN



Shoujo nè







Mà vốn dĩ em biết chị là tại vì thấy ai kia đẹp trai nên tìm thử, ai dè fall in love luôn òiBlog.Uhm.vN

Em vẫn yêu cả hai luônBlog.Uhm.vN



Kết luận: sao nhiều mem muốn làm boy thế? càng ngày càng tăng, để xem ai sẽ hóa boy kế tiếp
Nhưng không phải Acchan đâu nha ^^
Bà Acchan làm boy chỉ trong khoảng phim Hana Kimi thôi, rồi dẹp luôn òi (tình thế bắt buộc). Acchan em vẫn là girl để xứng đáng với chị Takamina- chàng trai loli

AKB48 - Nam thanh, Nữ tú

Thứ Hai, 24 tháng 10, 2011

[ Maeda Atsuko] BOMB.2011.No.07

Tóc kiểu khác kìa, cái này chị Acchan chụp lâu rồi à? Nếu vậy thì làm em mừng hụt, em nhớ kiểu tóc này lắm hix hix
Ôi thiên thần của em, Acchan!!!!!!!!!!!!!!!